Ужин-знакомство

На ужине я впервые увидела Марину Бард – руководителя организации МИТРА и куратор Конгресса по детскому двуязычию. С одной стороны это очень жизнерадостная и добродушная женщина, а с другой – довольно требовательна по отношению ко своим подчинённым. С самой первой встречи она стала проводить игру на запоминание имён.

Всего собралось около 100 представителей разных русскоязычных школ за рубежом. На первый конгресс, проведённом в Банкоке в 2016 году, в основном приехали участники из стран Европы и стран бывшего СССР. В 2019 году география мероприятия расширилась, и здесь уже присутствовали люди из США, Аргентины, Австралии, Китая, Индонезии, Индии и других стран.

Оказалось, что среди нас было 9 участниц с именем Наталья, 8 – Ольга. Компании МИТРА уже 25 лет, многие участники знают её более 10 лет, но в Японии – не более 3 лет.

После игры всех разбили по столам, предложили угощения и напитки.

Для себя я узнала много нового. Например то, что помимо прохождения аттестации в Школе при Посольстве РФ можно сдавать контрольные работы дистанционно в одну из Московских школ, прошедших государственную аккредитацию. Русская школа в Южной Корее была вынуждена прибегнуть к такому варианту после того, как Посольство России отказалось принимать аттестацию у детей с 1 по 8 класс, только ОГЭ и ЕГЭ.

Интересна судьба общеобразовательных школ на постсоветском пространстве. После массового закрытия школ советского образца один из участников на аукционе выкупил полуразрушенное здание и перевёл туда свой класс русского языка. Сейчас там около 700 человек учатся по грузинско-русской программе. Детям разрешается побегать по широким коридорам на перемене.

В Латвии дело обстояло наоборот: договор аренды помещения подошёл к концу и продлению не подлежал. После многократной подачи прошений в вышестоящие органы здание чудом удалось отстоять. Ведь никакой другой комплекс не сможет заменить привычный спортивный зал, столовую и специально оборудованные кабинеты.

Представительница из соседнего Китая жаловалась на нехватку аппаратуры (интерактивные доски) и на то, что помещение школы «трещит по швам», пытаясь вместить в себя обилие учеников (а их около 80 человек). Интересно, как некоторые смешанные семьи пытаются совместить 2 системы образования: ребенок проводит 3 дня в неделю в китайской школе, 2 дня – в русской с дополнительным домашним заданием.

В США существует практика чартерных школ для мигрантов с частичным, или полным (в зависимости от штата) гос. финансированием. Ребёнок приходит в такую школу с родным русским языком и подтягивает там английский. В основном, билингвальные школы рассчитаны на полное пребывание и ежедневное посещение.

Участники вспоминали добрым словом Елену Такеда, приехавшую на первую конференцию в Тайланд. Представитель издательства «Русский язык» хорошо знает Дарью Куматренко (школа «Росинка») как автора учебных пособий для детей. За нашим столом многие изъявили желание следующий конгресс провести в Токио. В частности, сама Марина Бард с коллегами собирается приехать в Японию в 2020 году для ознакомления с русскоязычными школами.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です